抗議声明二つ

そして、2月20日行動に「協力」頂いた「辺野古への基地建設を許さない実行委員会」と、抗議声明のフランス語訳を送った「マリMSV(Mouvement des Sans Voix)声なき者の運動」から抗議声明をいただきました!ありがとうございます!

アメリカ大使館抗議行動への弾圧に対する抗議声明

2011年2月25日
辺野古への基地建設を許さない実行委員会
http://www.jca.apc.org/HHK/NoNewBases/NNBJ.html

2月20日、沖縄・高江ヘリパット基地建設工事再開に抗議するアメリカ大使館に向けた行動に対し、警視庁・赤坂警察署は徹底した妨害・介入・弾圧を行い、二名の参加者を逮捕した。私たちは、この暴挙に対し強く抗議すると共に、二名の即時釈放を求める。
昨年末、高江では米軍ヘリパット基地建設工事が再開・強行され、反対住民の抗議の声を踏みにじりながら、今日まで、時には100名を超える沖縄防衛局職員、工事業者が押しかけるという緊張した事態が進行している。
辺野古に新基地を作らせず、普天間、高江をはじめとした沖縄の米軍基地が一日も早く全面撤去されることを要求してきた私たちは、「沖縄を踏みにじるな!緊急アクション実行委員会」の呼びかけに応え、「ゆんたく高江」や、全国いや世界各地の仲間と共に2月20日、新橋駅前からアメリカ大使館までのデモと申し入れ行動を計画した。
ところが、警視庁、東京都公安委員会は、直前になって集合場所、デモコースを一方的に変更してきたのである。そもそもデモなどの表現行為は憲法でも保障された正当な権利であり、それを一方的に正当な理由もなく変更することは前代未聞の暴挙である。
こうした不当な介入によってねじ曲げられたデモはできないと判断して新橋駅前で宣伝活動を続けた私たちに対し、警察当局は、検挙をちらつかせた執拗な妨害行為を行った。その後、静かに歩道を歩いてアメリカ大使館に向かった参加者を大使館直前のJT(日本たばこ)ビル前で阻止し、大勢の警察官で取り囲み、申し入れに向かおうとした代表団すら通そうとしなかった。そして抗議の声をあげる参加者を強引に規制・挑発し、突然二人の仲間を逮捕したのである。その際、一人は髪の毛を引っ張り回され、顔面に肘打ちを食わされ、もう一人は全身打撲を負わされた。また、逮捕理由を聞いた一人に対して「そんなことは後でいいんだ」という暴言を吐くという、最低限の法的手続きすら無視した態度を取ったのである。
そして、不当逮捕の抗議と二人への差し入れ品を持った40名を超える参加者を、赤坂警察署手前の路上でまたもや阻止し、近くの公園に2時間以上も警察隊が包囲するという暴挙にも出たのである。二人は2月22日、10日間の勾留延長が付き、なおも拘束されている。
アメリカ大使館も、1月10日の行動では受け取った申入書を、事前のアポイントを取っていたにも関わらず、今回は受取すら拒否するという傲慢な対応に終始した。異常な警備についても警察にお任せしている、と開き直るばかりであった。
今回の一連の事態は、単に東京都公安委員会、警視庁・赤坂警察・警備担当者の判断、「暴走」では決してないだろう。繰り返し表明されている沖縄の民意を踏みにじり、沖縄差別に基づいて強引に米軍基地を押し付ける菅・民主党政権、戦後60年以上にわたって沖縄の人々の土地を奪い、侵略・人殺しの軍事基地を建設・強化し、数々の事件・事故を繰り返すアメリカ政府・アメリカ軍の意思、姿勢を反映しているものに他ならない。
私たちは、今回の弾圧・暴挙を多くの仲間の力ではねのけ、沖縄の人々と気持を一つにして、高江ヘリパット建設工事の中止と普天間基地の早期閉鎖・返還、辺野古新基地建設を止めさせる決意を新たにするものである。

マリMSV(Mouvement des Sans Voix)声なき者の運動

声明
日本の地の侵略に対して闘う仲間を解放せよ

2011年2月20日、日本でアメリカ大使館前で平和的にデモをしていた活動家二人が、日本の警察によって逮捕された。このデモは沖縄の高江に住民の反対にもかかわらず、米軍基地の一貫として建設されつつあるヘリパッドに反対するものであった。
アメリカ大使館は、みずからで市民と対話する責任を放棄し、この建設に反対する市民の平和的なデモの弾圧を日本の警察に委任した。
私たちは、一主権国家の警察が他の主権国家の命令に従うということは、弱者が強者に従わされているという点で民主主義が不完全であることを示している。

同様にアメリカ帝国主義の被害者である日本人は、みずからの地に日本政府と結託してアメリカの軍事基地を自明のものとして受け入れていないことは、独立した国の主権の原則をおかすものでありることからも、明らかである。

MSVはふたりの活動家の不当逮捕を人権侵害として糾弾する。私たちは、ふたりの活動家の解放と、高江におけるヘリパッド建設を即刻中止し、高江の土地を高江の人々のもとに返すことを強い決意をもって要求する。

バマコ、2011年2月25日

MSVを代表して
事務局長 タイルー・バ
Mouvement des Sans Voix (MSV) N° de récépissé : 062 DNI- MATCL
BP : 2190, Rue : 355, Porte : 06 Kalaban Coura ACI
Tel : (00223) 76 43 94 12/ 20 72 78 08
Email : msv.infos@gmail.com
Bamako- Mali


Communiqué de presse
Libérez nos camarades en lutte contre l’accaparement des terres au Japon.

Le 20 février 2011, deux militants sont arrêtés par la police japonaise suite à une manifestation pacifique devant l’ambassade des Etats-Unis au Japon. Ils manifestaient contre « les travaux de l’héligare de la base militaire des Etats-Unis à Takaé d’Okinawa. Ces travaux sont effectués malgré la contestation des habitants du village de Takaé ».

Fuyant sa part de responsabilité, l’Ambassade des Etats- unis a délégué la police pour négocier en son nom, et réprimer en l’occurrence toute forme de manifestation pacifique des citoyens contre ce projet.

Nous sommes en mesure de se demander, si la police d’un pays souverain est aux ordres de l’ambassade d’un autre pays souverain ? Cette mesure de l’ambassade des Etats- unis au Japon montre à quel point le déficit démocratique se lie dans les rapports entre les plus démunis, et les plus forts.

De même, il est clair que les populations japonaises victimes de l’impérialisme américain, en complicité avec l’Etat japonais, n’ont jamais accepté comme état de fait « les bases militaires » des Etats-unis sur leur sol, car cela relève de la violation flagrante « du principe de la souveraineté » d’un pays indépendant.

Le MSV pour sa part dénonce cette arrestation arbitraire contraire aux droits de l’Homme. Nous joignons notre voix avec détermination à celle des autres pour exiger :

  • La libération immédiate de nos deux camarades,
  • L’arrêt immédiat des travaux de la base militaire de Takaé,
  • Le retour immédiat des villageois de Takaé sur leur terre.

Bamako, le 25 février 2011

Pour le MSV

Le Secrétaire général

Tahirou Bah

  • -

Tahirou BAH
écrivain
BP: 2190 Rue: 355 Porte: 06 Kalaban Coura ACI
Tel : bureau: 00223 20 72 78 08. Cell: 00223 76 43 94 12
Bamako- Rép du Mali